Jumat, 15 Januari 2010

kamus bahasa batak karo

hai.... kawan - kawan semua.
saya hanya ingin berbagi pengetahuan yang saya ketahui mengenai kata - kata yang umum diucapkan atau digunakan untuk berbicara dengan orang lain ataupun orang banyak dengan memakai bahasa batak karo. penggunaan kata tunggal yang digunakan memiliki arti sendiri. jika kata demi kata itu digabungkan menjadi sebuah kalimat maka berubah arti dan maknanya . saya hanya melampirkan kata - kata yang umum digunakan pada saat menunjukan sesuatu benda ataupun pendapat akan sesuatu. adapun kata-kata yang umum di gunakan di batak karo sebagai berikut :

bahasa indonesia = bahasa batak karo
  1. topi - songkok
  2. kain - uis.
  3. gigi - ipen.
  4. merah - megara
  5. putih - mentar
  6. kuning - megersing.
  7. tikar - amak.
  8. air - lau.
  9. satu - sada.
  10. ayam - manuk.
  11. semua - k'rina.
  12. labu - jambe.
  13. bambu - buluh.
  14. celana - seluar.
  15. uang - sen.
  16. parang - sekin.
  17. periok - kudin.
  18. kuali - belanga.
  19. sisir - suri.
  20. jeruk - rimo
  21. timun - cimen.
  22. cabai - cina.
  23. bawang merah - lasuna.
  24. jahe - bahing.
  25. rumput - dukut.
  26. kecil - kitik.
  27. besar - galang.
  28. pendek - gendek.
  29. panjang - gedang
  30. hitam - mbiring.
  31. cantik - mejile.
  32. harum - merim.
  33. jelek - mejin.
  34. minum - minem.
  35. makan - man.
  36. jangan - ola.
  37. malas -kisat.
  38. sendiri - sisada.
  39. orang - jelma.
  40. hantu - begu.
  41. berkelahi - rubati.
  42. sebentar - tegkisik.
  43. sekarang - gundari.
  44. jauh - ndauh.
  45. dekat - ndeher.
  46. tuhan - dibata.
  47. capek - latih.
  48. gagang parang - sukul sekin.
  49. bicara - ngerana.
  50. pahit - pagit.
  51. tidak - lang.
  52. terbuat - terban.
  53. jatuh - ndabuh.
  54. sama - bali.
  55. dengan hormat - alu mehamat.
  56. dibilang - ikataken.
  57. bukan - sea.
  58. gunung sinabung - deleng sinabung.
  59. jangan bilang bilang - ula kata kataken.
  60. malunya - melana.
  61. suka - ngena.
  62. malam - berngi.
  63. kalah - talu.
  64. membawa - erbaba
  65. sakitnya - suina.
  66. jangan nangisi - ula tangisi.
  67. tidak berbunga - lanai erbunga.
  68. ladang - juma.
  69. batas - baleng.
  70. kutunggu - kutimai.
  71. minyak - minak.
  72. tanggung - lolo.
  73. burung - perik.
  74. tumbuh - turah.
  75. orang pintar(dukun) - guru sibaso.
  76. tidak bosan - la medu.
  77. ibu - nande.
  78. bapak - bapa.
  79. kakek - bolang.
  80. nenek - nondong.
  81. saudaraku - turangku.
  82. paman - kila.
  83. tante - bibik.
  84. jalan - dalan
  85. pulang - mulih.
  86. siang - suari.
  87. matahari - matawari
  88. hari - wari
  89. dari mana - ija nari.
  90. perempuan - diberu.
  91. laki - dilaki
  92. dalam - mbagas.
  93. pantas - payo.
  94. kepiting - gayo.
  95. kalelawar - lingkaber.
  96. jongkok - suksuk.
  97. masuk - bengket.
  98. tinggal - tading.
  99. senyum - cirem.
  100. pergi - lawes.
  101. kering - kerah.
  102. basah - bencah
  103. bagianmu - ajangmu.
  104. rasanya - nanamna.
  105. halus - melumat.
  106. padi - page
  107. suara - sora.
  108. berdoa - ertoto.
  109. kudengar - kubegi.
  110. tidak lagi - lanai.
  111. diperjelas - i peterang.
  112. tangga - redan
  113. dipijak - i dedeh.
  114. pertinggal - penadingen.
  115. kudengarkan - kudegkeh.
  116. bodoh - motu.
  117. sawah - sabah.
  118. rusak - ceda.
  119. belakangan - pudi.
  120. pegangan - tagangen.
  121. bersih -mesai.
  122. kubawa - kubaba.
  123. kutaburkan - ku amburken.
  124. garam - sira.
  125. hancur - getem.
  126. hembus - sempul.
  127. merokok - ngisap.
  128. berhenti - ngadi.
  129. berganti - peganci.
  130. susah - mesera.
  131. tidak penuh - lanai dem.
  132. kukatakan - kuturiken.
  133. cuman terjeng.
  134. rupanya - kepeken.
  135. kejar - ngayaki.
  136. kaya - bayak.
  137. nagok - ndurung.
  138. mati - mate.
  139. dukacita - ceda ate.
  140. memang - tuhu.
  141. tali - nali.
  142. pisang - galuh.
  143. kera - bengkala.
  144. ikan teri - kelumat.
  145. ikan - nurung.
  146. terasi - bilacan.
  147. sawi parit - kurmak.
  148. rinduku - tedehku.
  149. hidup - ngeluh.
  150. bisa - beluh.
  151. senang - longge.
  152. bandel - gutul.
  153. obat - tambar.
  154. ku mandikan - ku peridiken.
  155. pelan - manjar.
  156. takut - mbiar.
  157. rusa - belkih.
  158. batok kelapa - sudu.
  159. kelapa - talah.
  160. anti - tangkal.
  161. nyanyi - rende.
  162. belalang - kirik.
  163. tanam - suan.
  164. busuk - macik.
  165. pacar - rondong.
  166. buta - pentang.
  167. terima kasih - bujur.
  168. yang lain - si deban.
  169. mudah - lukah.
  170. cucu - kempu.
  171. daging - zukut.
  172. dulu - mare nda.
  173. petir - kilat.
  174. gemuk - mbur.
  175. kurus - kertang.
  176. gemetar - ngir gir.
  177. panas - melas.
  178. dingin - mbergeh.
  179. telinga - cuping
  180. hidung - igung.
  181. mulut - babah.
  182. tangan - tan.
  183. kaki - nahe.
  184. rambut - buk.
  185. kepala - takal.
  186. kuku - silu silu.
  187. tunjukkan - tuduhken.
  188. jejak kaki - tapak nahe.
  189. burung hantu - kalingkupa.
  190. ular - nipe.
  191. kupu kupu - kaba kaba.
  192. nyamuk - rengit.
  193. anjing - biang.
  194. tikus - menci.
  195. kadal - lobar.
  196. udang - odang.
  197. pencuri - pinangko.
  198. jawab - jabab.
  199. jobet - landek.
  200. berpasangan - erpasangen.
  201. sering - rusus.
  202. jernih - meciho.
  203. terjepit - terkacip.
  204. dibawah - teruh.
  205. diatas - idatas.
  206. belakang pintu - ligen pintu.
  207. jemur - kirahken.
  208. menjerit - nderkoh.
  209. jualan - binaga.
  210. pasir - kersik.
  211. semut - perkis.
  212. air asin - lau masin.
  213. tanah - taneh.
  214. babi hutan - wili.
  215. telur - naruh.
  216. pepaya - mbertik.
  217. daun - bulung.
  218. sayap - kabeng.
  219. terbang - kabang.
  220. kalajengking - kacipgelang.
  221. laba laba - lawah lawah.
  222. jangkrik - kirik.
  223. muka - a'yo.
  224. perut - beltek.
  225. lidah - dilah.
  226. pinggang - awak.
  227. ketiak - kikik.
  228. bulu - mbulu.
  229. air mata - iluh.
  230. darah - dareh.
  231. ingus - imen.
  232. ludah - cidur.
  233. dangkal - maras.
  234. pedas - meser.
  235. manis - entebu.
  236. masak - tasak.
  237. lempar - benter.
  238. suara - sora.
  239. sembuh - malem.
  240. ganti - sambar.
  241. mau - ngit.
  242. sunyi - mulungen.
  243. tadi - ndai.
  244. tembakau - mbako.
  245. terima - aloken.
  246. lurus - pinter.
  247. tidur - medem.
  248. ubi - gadung
  249. pacat - kalimantek.
semoga bisa bermanfaat dan berguna bagi anda yang membaca untuk mempelajari bahasa batak karo. jika ada kekurangan dalam pemakaian atau pun dalam pengucapan. penulis masih dalam tahap pembelajaran. sekian saya ucapkan terima kasih telah membaca dan mempelajarinya.

75 komentar:

  1. apakah kalimat man neke npis itu termasuk bahasa karo? kalo iya artinya apa?

    BalasHapus
  2. kokk cuma segitu bang aku mau belajar nieh

    BalasHapus
  3. tambah lagi dunk.. n contoh kn kalimat nya ya

    BalasHapus
  4. Susun kali om. Biar ga pusing cari ny. A Z

    BalasHapus
  5. Susun kali om. Biar ga pusing cari ny. A Z

    BalasHapus
  6. Kamus Indonesia - Karo
    By : TEC (RRTS) v.253 kata © Aug 2016 https://drive.google.com/file/d/0B6FRJ2UAR8qdU1VTZ3JZZDY2aVk/view?usp=sharing

    BalasHapus
    Balasan
    1. Bujur pal. Sangat membaantu. Kalau kamus karo-indonesia malah ga ada ya? Boleh dong dibagi juga ke kita.

      Hapus
  7. Kalau bilang +KENAPA+ KENAPA KAMU+ KENAPA KAMU TIDAK TIDUR+ translite kn dong ke bahasa karo..? ADMIN

    BalasHapus
    Balasan
    1. Kenapa : engkai
      Kenapa kamu : engkai kam
      Kenapa kamu tidak tidur : engkai maka la kam medem?

      Hapus
    2. Adi na lanai mbera mosar rakutna kai ertina ??..

      Hapus
  8. apa artinya cekala pekepar lau ?
    mohon dijawab min..
    bujur :)

    BalasHapus
  9. turiken salu kata tuhu....
    Mksud ny apa ya?

    BalasHapus
  10. Masih ada beberapa yang salah,tapi udh lumayan bagus sih,bujur bang

    BalasHapus
  11. Lindu pakek banget
    Maksud nya apa ya?

    BalasHapus
  12. Lindu pakek banget
    Maksud nya apa ya?

    BalasHapus
  13. Adi merso kai nge artina pal?

    BalasHapus
  14. Bahasa karonya :aku jatuh cinta padamu kayak mana bang?

    BalasHapus
  15. Aku orang Jawa boleh belajar bahsa karo? Burju kalau boleh..bagus ada frasa dlm bhs karo dan artinya..

    BalasHapus
  16. Terimakasih atas infonya.. Tp utk sekedar saran, ada baiknya kalau penyusunannya dibuat sesuai abjad. Sehingga lbh memudahkan dlm pencarian.. Salam sukses .. ☺️

    BalasHapus
  17. Balasan
    1. Trus Estevanus, kam tau apa kepanjangan GBKP ?.
      Gereja Batak Karo Protestan.
      Batak_nya mau kam hilangkan ?. Sehat kam pal ?

      Hapus
    2. Karo adalah Karo, bukan batak Karo. Kalau ditanya kepanjangan GBKP, coba tanya kepanjangan HKBP, batak apa HKBP? :)

      Hapus
    3. Jd gini GBKP gereja batak karo protestan, artinya jelas.
      HKBP huria kristen batak protestan bukan berdasarkan jenis batak tapi sejarah pendirian nama gereja di batak toba.
      Kalau GBKP bukan batak kenapa kepanjangannya itu?
      Gua prangin nangin tapi biasa aja dibilang batak, karna itu udah sejarah. Bujur

      Hapus
    4. passs, cocok lae nangin.
      mejuah-juah

      Hapus
    5. Kita mau belajar bahasa karo..jangan ada yang lain dong dibicarakan..heheheheheh...saya sangat sukaaaaa sekali bahasa batak karo...sarang saya..kalau bolek kalimat sajalah dulu...karena sebagian kosa katanya udah tau...belum banyak sichhh tapi udah mencukupi untuk belajar bicara...bujur manbandu kerina abangku bapaku bolangku..

      Hapus
    6. Martole jongjong majo lae. Tanda do dalle lae.bolo akka nabaru tubu unang sai bahen akka sensasi. Aha ma dalanna haroa dg batak baenon mu rojan karo?

      Hapus
  18. Mejin itu bukan artinya sayang?

    BalasHapus
  19. Olapalah terlalu perasaen kita jadi jelma lenga tentu kalak pulung2 kita cikurak kenna, adi lenga cupingta sendiri begisa.
    arttinya apa ya?

    BalasHapus
    Balasan
    1. Kita manusia jangan terlalu bawa ke hati . Belum tentu orang berkumpul kita dibicarakan SMA mereka(digosipin)KL belum kuping kita yang dengar sendiri

      Hapus
  20. Mejuah juah semuanya.. :)

    Karo bukan Batak Karo, tapi Karo adalah suku Karo ya.

    Bujur melala/ terima kasih banyak

    BalasHapus
    Balasan
    1. Maaf om
      Setahu saya toba,karo,simalungun dll itu satu nenek moyang. Namanya siraja batak.
      Kalau saya salah, bisa dijelaskan asal karo dari mana?

      Hapus
    2. Kalo arti kata nandebiring mejile apa y?

      Hapus
    3. Setahu saya batak ada 6 salah satunya toba dan karo.
      Mau buat sejarah baru?

      Hapus
    4. Karo bukan batak.. kami bukan berasal dari siraja batak. Nenek moyang kami berasal dari India

      Hapus
    5. Hahaha bah baru huboto na bhangladesh karoon. Alai margam bujang inam sosuman gabe marga sian india

      Hapus
  21. Gua dek enggo rehen diberu ndai
    Mau tanya ini artinya apa?

    BalasHapus
  22. Karo bukan batak. Batak itu orang toba. Coba baca tentang WM Hutagalung asisten demang Belanda yg menciptakan/mengelompokkan semua suku berasal dari toba/batak?? Siapa tahu kamu terbuka bahwa Karo bukan batak. Mejuah2

    BalasHapus
  23. minta tolong artikan kk kata2 di bawah ini:

    Sikeleng kelengenlah bagi kam ngekelengi kulandu jine.
    Bas keleng atendu e teridah min arah kata ras perbahanendu tep tep wari
    Selamat wari si Badia
    Tuhan simasu masu

    Terima kasih sbelumnya

    BalasHapus
  24. Bahasa Karo nya semalam aku sakit kau gak datang apa ya?

    BalasHapus
  25. Nggo medem aku nak apa artinya yah pal?
    Bujur melala

    BalasHapus
  26. Bahasa karo " gak bisa bicara apa apa lagi?"

    BalasHapus
  27. Kam kel agenca teman q asa metua, apa artinya ya

    BalasHapus
  28. Gigi: (Ipen;Bhs Karo. Bahasa Mandailing Gigi=Ipon

    BalasHapus
  29. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
  30. Apa bahasa karonya.

    Lebih baik diam daripada bicarapun tak dihargai.

    BalasHapus
  31. Keleng tendu man aku??
    Artinya apa bang

    BalasHapus
  32. JANGAN TERLALU CEPAT MEMPUBLIKASI, COBA PELAJARI DULU LEBIH JAUH, CARI INFORMASI SECARA DALAM. KETIKA INFORMASI YANG SEPERTI INI BERSALAHAN DI TELAN OLEH ORANG YANG TIDAK TAHU, MAKA JADI RUSAKLAH WARISAN LELUHUR. CONTOH KATA TOPI DALAM BAHASA KARO BUKAN SONGKOK. TAPI.... COBA CARI

    BalasHapus
  33. Bg arti genda sungkun ndu apa ya bg?

    BalasHapus
  34. Sama la banci nari kap kuchat uwe

    BalasHapus
  35. Tolong artiin min :
    Kapan seperti ini lagi teman?

    BalasHapus
  36. Dari min lebe ate ngena artinya apa y?

    BalasHapus
  37. Sulahen takalna kau artina pal

    BalasHapus
  38. Ijin bg,,tolong di artikan...
    Turihken beritandu tedehateku kena
    Soalnya cwek gebetanku orang karo,so gak tau artinya apa...
    Trima kasih

    BalasHapus
  39. Kalau bahasa karo nya
    Siapa takut apa.ya

    BalasHapus
  40. Kalo artinya tak kam nari takal ndu apa ya min

    BalasHapus
  41. Maka,ngena dalam bahasa karo artinya apa?

    BalasHapus