saya hanya ingin berbagi pengetahuan yang saya ketahui mengenai kata - kata yang umum diucapkan atau digunakan untuk berbicara dengan orang lain ataupun orang banyak dengan memakai bahasa batak karo. penggunaan kata tunggal yang digunakan memiliki arti sendiri. jika kata demi kata itu digabungkan menjadi sebuah kalimat maka berubah arti dan maknanya . saya hanya melampirkan kata - kata yang umum digunakan pada saat menunjukan sesuatu benda ataupun pendapat akan sesuatu. adapun kata-kata yang umum di gunakan di batak karo sebagai berikut :
bahasa indonesia = bahasa batak karo
- topi - songkok
- kain - uis.
- gigi - ipen.
- merah - megara
- putih - mentar
- kuning - megersing.
- tikar - amak.
- air - lau.
- satu - sada.
- ayam - manuk.
- semua - k'rina.
- labu - jambe.
- bambu - buluh.
- celana - seluar.
- uang - sen.
- parang - sekin.
- periok - kudin.
- kuali - belanga.
- sisir - suri.
- jeruk - rimo
- timun - cimen.
- cabai - cina.
- bawang merah - lasuna.
- jahe - bahing.
- rumput - dukut.
- kecil - kitik.
- besar - galang.
- pendek - gendek.
- panjang - gedang
- hitam - mbiring.
- cantik - mejile.
- harum - merim.
- jelek - mejin.
- minum - minem.
- makan - man.
- jangan - ola.
- malas -kisat.
- sendiri - sisada.
- orang - jelma.
- hantu - begu.
- berkelahi - rubati.
- sebentar - tegkisik.
- sekarang - gundari.
- jauh - ndauh.
- dekat - ndeher.
- tuhan - dibata.
- capek - latih.
- gagang parang - sukul sekin.
- bicara - ngerana.
- pahit - pagit.
- tidak - lang.
- terbuat - terban.
- jatuh - ndabuh.
- sama - bali.
- dengan hormat - alu mehamat.
- dibilang - ikataken.
- bukan - sea.
- gunung sinabung - deleng sinabung.
- jangan bilang bilang - ula kata kataken.
- malunya - melana.
- suka - ngena.
- malam - berngi.
- kalah - talu.
- membawa - erbaba
- sakitnya - suina.
- jangan nangisi - ula tangisi.
- tidak berbunga - lanai erbunga.
- ladang - juma.
- batas - baleng.
- kutunggu - kutimai.
- minyak - minak.
- tanggung - lolo.
- burung - perik.
- tumbuh - turah.
- orang pintar(dukun) - guru sibaso.
- tidak bosan - la medu.
- ibu - nande.
- bapak - bapa.
- kakek - bolang.
- nenek - nondong.
- saudaraku - turangku.
- paman - kila.
- tante - bibik.
- jalan - dalan
- pulang - mulih.
- siang - suari.
- matahari - matawari
- hari - wari
- dari mana - ija nari.
- perempuan - diberu.
- laki - dilaki
- dalam - mbagas.
- pantas - payo.
- kepiting - gayo.
- kalelawar - lingkaber.
- jongkok - suksuk.
- masuk - bengket.
- tinggal - tading.
- senyum - cirem.
- pergi - lawes.
- kering - kerah.
- basah - bencah
- bagianmu - ajangmu.
- rasanya - nanamna.
- halus - melumat.
- padi - page
- suara - sora.
- berdoa - ertoto.
- kudengar - kubegi.
- tidak lagi - lanai.
- diperjelas - i peterang.
- tangga - redan
- dipijak - i dedeh.
- pertinggal - penadingen.
- kudengarkan - kudegkeh.
- bodoh - motu.
- sawah - sabah.
- rusak - ceda.
- belakangan - pudi.
- pegangan - tagangen.
- bersih -mesai.
- kubawa - kubaba.
- kutaburkan - ku amburken.
- garam - sira.
- hancur - getem.
- hembus - sempul.
- merokok - ngisap.
- berhenti - ngadi.
- berganti - peganci.
- susah - mesera.
- tidak penuh - lanai dem.
- kukatakan - kuturiken.
- cuman terjeng.
- rupanya - kepeken.
- kejar - ngayaki.
- kaya - bayak.
- nagok - ndurung.
- mati - mate.
- dukacita - ceda ate.
- memang - tuhu.
- tali - nali.
- pisang - galuh.
- kera - bengkala.
- ikan teri - kelumat.
- ikan - nurung.
- terasi - bilacan.
- sawi parit - kurmak.
- rinduku - tedehku.
- hidup - ngeluh.
- bisa - beluh.
- senang - longge.
- bandel - gutul.
- obat - tambar.
- ku mandikan - ku peridiken.
- pelan - manjar.
- takut - mbiar.
- rusa - belkih.
- batok kelapa - sudu.
- kelapa - talah.
- anti - tangkal.
- nyanyi - rende.
- belalang - kirik.
- tanam - suan.
- busuk - macik.
- pacar - rondong.
- buta - pentang.
- terima kasih - bujur.
- yang lain - si deban.
- mudah - lukah.
- cucu - kempu.
- daging - zukut.
- dulu - mare nda.
- petir - kilat.
- gemuk - mbur.
- kurus - kertang.
- gemetar - ngir gir.
- panas - melas.
- dingin - mbergeh.
- telinga - cuping
- hidung - igung.
- mulut - babah.
- tangan - tan.
- kaki - nahe.
- rambut - buk.
- kepala - takal.
- kuku - silu silu.
- tunjukkan - tuduhken.
- jejak kaki - tapak nahe.
- burung hantu - kalingkupa.
- ular - nipe.
- kupu kupu - kaba kaba.
- nyamuk - rengit.
- anjing - biang.
- tikus - menci.
- kadal - lobar.
- udang - odang.
- pencuri - pinangko.
- jawab - jabab.
- jobet - landek.
- berpasangan - erpasangen.
- sering - rusus.
- jernih - meciho.
- terjepit - terkacip.
- dibawah - teruh.
- diatas - idatas.
- belakang pintu - ligen pintu.
- jemur - kirahken.
- menjerit - nderkoh.
- jualan - binaga.
- pasir - kersik.
- semut - perkis.
- air asin - lau masin.
- tanah - taneh.
- babi hutan - wili.
- telur - naruh.
- pepaya - mbertik.
- daun - bulung.
- sayap - kabeng.
- terbang - kabang.
- kalajengking - kacipgelang.
- laba laba - lawah lawah.
- jangkrik - kirik.
- muka - a'yo.
- perut - beltek.
- lidah - dilah.
- pinggang - awak.
- ketiak - kikik.
- bulu - mbulu.
- air mata - iluh.
- darah - dareh.
- ingus - imen.
- ludah - cidur.
- dangkal - maras.
- pedas - meser.
- manis - entebu.
- masak - tasak.
- lempar - benter.
- suara - sora.
- sembuh - malem.
- ganti - sambar.
- mau - ngit.
- sunyi - mulungen.
- tadi - ndai.
- tembakau - mbako.
- terima - aloken.
- lurus - pinter.
- tidur - medem.
- ubi - gadung
- pacat - kalimantek.
apakah kalimat man neke npis itu termasuk bahasa karo? kalo iya artinya apa?
BalasHapuskokk cuma segitu bang aku mau belajar nieh
BalasHapusSusah jg bhasa yg stu ne ,
BalasHapusSusah jg bhasa yg stu ne ,
BalasHapustambah lagi dunk.. n contoh kn kalimat nya ya
BalasHapusbelajar dek
HapusSusun kali om. Biar ga pusing cari ny. A Z
BalasHapusSusun kali om. Biar ga pusing cari ny. A Z
BalasHapusKamus Indonesia - Karo
BalasHapusBy : TEC (RRTS) v.253 kata © Aug 2016 https://drive.google.com/file/d/0B6FRJ2UAR8qdU1VTZ3JZZDY2aVk/view?usp=sharing
Bujur pal. Sangat membaantu. Kalau kamus karo-indonesia malah ga ada ya? Boleh dong dibagi juga ke kita.
HapusKalau bilang +KENAPA+ KENAPA KAMU+ KENAPA KAMU TIDAK TIDUR+ translite kn dong ke bahasa karo..? ADMIN
BalasHapusKenapa : engkai
HapusKenapa kamu : engkai kam
Kenapa kamu tidak tidur : engkai maka la kam medem?
Adi na lanai mbera mosar rakutna kai ertina ??..
Hapusapa artinya cekala pekepar lau ?
BalasHapusmohon dijawab min..
bujur :)
Asam cikala di seberang/bantaran sungai
Hapusturiken salu kata tuhu....
BalasHapusMksud ny apa ya?
Ceritakan dengan benar
HapusAdi la aq sruis ku galari gia sen ndu
HapusItu arti nya apa
HapusMasih ada beberapa yang salah,tapi udh lumayan bagus sih,bujur bang
BalasHapusLindu pakek banget
BalasHapusMaksud nya apa ya?
Lindu pakek banget
BalasHapusMaksud nya apa ya?
Adi merso kai nge artina pal?
BalasHapusPerbual (Pembohong)
HapusBahasa karonya :aku jatuh cinta padamu kayak mana bang?
BalasHapusNgena ate ku kam
HapusAku orang Jawa boleh belajar bahsa karo? Burju kalau boleh..bagus ada frasa dlm bhs karo dan artinya..
BalasHapusTerimakasih atas infonya.. Tp utk sekedar saran, ada baiknya kalau penyusunannya dibuat sesuai abjad. Sehingga lbh memudahkan dlm pencarian.. Salam sukses .. ☺️
BalasHapusKaro bukan batak
BalasHapusKaro itu Batak
HapusTrus Estevanus, kam tau apa kepanjangan GBKP ?.
HapusGereja Batak Karo Protestan.
Batak_nya mau kam hilangkan ?. Sehat kam pal ?
Karo adalah Karo, bukan batak Karo. Kalau ditanya kepanjangan GBKP, coba tanya kepanjangan HKBP, batak apa HKBP? :)
HapusJd gini GBKP gereja batak karo protestan, artinya jelas.
HapusHKBP huria kristen batak protestan bukan berdasarkan jenis batak tapi sejarah pendirian nama gereja di batak toba.
Kalau GBKP bukan batak kenapa kepanjangannya itu?
Gua prangin nangin tapi biasa aja dibilang batak, karna itu udah sejarah. Bujur
passs, cocok lae nangin.
Hapusmejuah-juah
Kita mau belajar bahasa karo..jangan ada yang lain dong dibicarakan..heheheheheh...saya sangat sukaaaaa sekali bahasa batak karo...sarang saya..kalau bolek kalimat sajalah dulu...karena sebagian kosa katanya udah tau...belum banyak sichhh tapi udah mencukupi untuk belajar bicara...bujur manbandu kerina abangku bapaku bolangku..
HapusMartole jongjong majo lae. Tanda do dalle lae.bolo akka nabaru tubu unang sai bahen akka sensasi. Aha ma dalanna haroa dg batak baenon mu rojan karo?
HapusMejin itu bukan artinya sayang?
BalasHapusKomentar ini telah dihapus oleh pengarang.
HapusOlapalah terlalu perasaen kita jadi jelma lenga tentu kalak pulung2 kita cikurak kenna, adi lenga cupingta sendiri begisa.
BalasHapusarttinya apa ya?
Kita manusia jangan terlalu bawa ke hati . Belum tentu orang berkumpul kita dibicarakan SMA mereka(digosipin)KL belum kuping kita yang dengar sendiri
HapusMejuah juah semuanya.. :)
BalasHapusKaro bukan Batak Karo, tapi Karo adalah suku Karo ya.
Bujur melala/ terima kasih banyak
Maaf om
HapusSetahu saya toba,karo,simalungun dll itu satu nenek moyang. Namanya siraja batak.
Kalau saya salah, bisa dijelaskan asal karo dari mana?
Kalo arti kata nandebiring mejile apa y?
HapusSetahu saya batak ada 6 salah satunya toba dan karo.
HapusMau buat sejarah baru?
Karo bukan batak.. kami bukan berasal dari siraja batak. Nenek moyang kami berasal dari India
HapusHahaha bah baru huboto na bhangladesh karoon. Alai margam bujang inam sosuman gabe marga sian india
HapusMantap yah
BalasHapusGua dek enggo rehen diberu ndai
BalasHapusMau tanya ini artinya apa?
Karo bukan batak. Batak itu orang toba. Coba baca tentang WM Hutagalung asisten demang Belanda yg menciptakan/mengelompokkan semua suku berasal dari toba/batak?? Siapa tahu kamu terbuka bahwa Karo bukan batak. Mejuah2
BalasHapusminta tolong artikan kk kata2 di bawah ini:
BalasHapusSikeleng kelengenlah bagi kam ngekelengi kulandu jine.
Bas keleng atendu e teridah min arah kata ras perbahanendu tep tep wari
Selamat wari si Badia
Tuhan simasu masu
Terima kasih sbelumnya
karo nari
BalasHapusBahasa Karo nya semalam aku sakit kau gak datang apa ya?
BalasHapusNggo medem aku nak apa artinya yah pal?
BalasHapusBujur melala
Aku udah tidur nak
HapusBahasa karo " gak bisa bicara apa apa lagi?"
BalasHapusKam kel agenca teman q asa metua, apa artinya ya
BalasHapusNyaris mirip bahasa Mandailing
BalasHapusGigi: (Ipen;Bhs Karo. Bahasa Mandailing Gigi=Ipon
BalasHapusBatak Toba juga gigi= ipon
HapusKomentar ini telah dihapus oleh pengarang.
BalasHapusApa bahasa karonya.
BalasHapusLebih baik diam daripada bicarapun tak dihargai.
Keleng tendu man aku??
BalasHapusArtinya apa bang
JANGAN TERLALU CEPAT MEMPUBLIKASI, COBA PELAJARI DULU LEBIH JAUH, CARI INFORMASI SECARA DALAM. KETIKA INFORMASI YANG SEPERTI INI BERSALAHAN DI TELAN OLEH ORANG YANG TIDAK TAHU, MAKA JADI RUSAKLAH WARISAN LELUHUR. CONTOH KATA TOPI DALAM BAHASA KARO BUKAN SONGKOK. TAPI.... COBA CARI
BalasHapusBg arti genda sungkun ndu apa ya bg?
BalasHapusSama la banci nari kap kuchat uwe
BalasHapusTolong artiin min :
BalasHapusKapan seperti ini lagi teman?
Dari min lebe ate ngena artinya apa y?
BalasHapusSulahen arti na kau pal
BalasHapusSulahen takalna kau artina pal
BalasHapusIjin bg,,tolong di artikan...
BalasHapusTurihken beritandu tedehateku kena
Soalnya cwek gebetanku orang karo,so gak tau artinya apa...
Trima kasih
Jahe labo seri ras bahing
BalasHapusMeruntus kai ertina
BalasHapusKalau bahasa karo nya
BalasHapusSiapa takut apa.ya
Kalo artinya tak kam nari takal ndu apa ya min
BalasHapusMaka,ngena dalam bahasa karo artinya apa?
BalasHapus